jueves, 30 de mayo de 2013

ELOGIOS PARA LA CERVEZA GALLEGA EN PUERTO RICO

 
ESTRELLA GALICIA, “ENTRE
LAS MEJORES DEL MUNDO”
 

ASÍ SE INDICA EN EL DIARIO PUERTORRIQUEÑO “EL NUEVO DIA”, EL DE MAYOR TIRADA EN LA ISLA, QUE TITULA “ESPAÑA EN UNA CERVEZA”
 

LA CERVEZA GALLEGA SE VENDE DESDE HACE MESES EN LOS SUPERMERCADOS DE LA ISLA Y SE SIRVE EN RESTAURANTES MUY CONOCIDOS
 
 
1 / 1¡La cerveza Estrella Galicia llegó a la Isla!” anuncia en un artículo el diario EL NUEVO DIA, el de mayor tirada en Puerto Rico, que se explaya así sobre la cerveza elaborada por Hijos de Rivera en A Coruña:
 
“Con más de cien años de historia, la cervecera Hijos de Rivera trae a Puerto Rico una cerveza con aromas de especias y suave sabor. Es una bebida de cuerpo ligero y apariencia dorada brillante con una espuma que se mantiene durante su servicio.
 
Considerada una tipo lager ya que baja refrescante. El contenido de alcohol por volumen es de 4.7 %  y se recomienda  consumir a una temperatura de 5 grados Celsius.
 
“Estrella Galicia es una cerveza que se presenta neutra y ligera, con un suave sabor, lo que lo hace distintivo y único. Está catalogada entre las mejores del mundo y entendemos que Puerto Rico no podía quedarse atrás, por tal razón, la traemos para el disfrute de los boricuas y esperamos que se convierta en la preferida del público”, expresó Anamarie Diaz, gerente de marca del producto en Puerto Rico.
 
Esta cerveza ha sido premiada en varias ocasiones a nivel mundial. Su proceso de cocción, fermentación y maduración tarda unos 20 días, lo que hace que tenga un característico sabor.
 
Para más información sobre Estrella Galicia puede visitar: www.estrellagalicia.es y www.ballesterhermanos.com
 
 
CAMARIÑAS
 
 
---------------------------------------------------
 

ESTE DOMINGO, 2 DE JUNIO
A LAS 3 DE LA TARDE
 
EN EL SALÓN DE LOS ESPEJOS
REPRESENTACIÓN DE
 
 
DE ALEJANDRO CASONA
 
A CARGO DEL
GRUPO DE TEATRO DE LA
UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO
 
AL FINALIZAR LA REPRESENTACIÓN
SE OFRECERÁN UNOS ENTREMESES
 


martes, 28 de mayo de 2013

150 ANIVERSARIO DE LA OBRA DE ROSALIA DE CASTRO

 
PRIMERA EDICIÓN DE
“CANTARES GALLEGOS”
(“GALICIAN SONGS”)
EN INGLÉS
 
 
LA OBRA HA SIDO TRADUCIDA DEL GALLEGO AL INGLÉS POR LA POETA Y TRADUCTORA CANADIENSE ERÍN MOURE
 
Erin Moure
 
SE HABIAN PUBLICADO POEMAS SUELTOS DE ESTE LIBRO FUNDAMENTAL DE LAS LETRAS GALLEGAS, PERO ES LA 1ª EDICIÓN COMPLETA EN INGLÉS DEL POEMARIO ROSALIANO
 

A DIA DE HOY HAY EN EL MERCADO ANGLOSAJÓN UN TOTAL DE 52 TÍTULOS DE LITERATURA GALLEGA TRADUCIDA AL INGLÉS
 

 
La editorial Small Stations y la Xunta de Galicia presentaron hoy en Santiago de Compostela la publicación de 'Galician Songs', la primera edición completa en inglés de los “Cantares Gallegos” de Rosalía de Castro, que ve la luz en el año en que se cumple el 150 aniversario de esta obra fundamental, de las Letras Gallegas.
 
Tal y como ha recordado el secretario xeral de Cultura del gobierno gallego, Anxo Lorenzo, hasta el momento se habían publicado en inglés poemas sueltos de Rosalía de Castro dentro de antologías, pero en ningún caso un poemario completo.
 
La edición hoy presentada "acercará y divulgará" la obra de Rosalía entre el público de habla inglesa y a nivel internacional, al tratarse de "una lengua mundial", ha señalado el editor del libro, Jonathan Dunne, quien destacó que la primera traducción de literatura gallega al inglés se produjo en 1964, al año siguiente del centenario de la publicación de “Cantares Gallegos”. Sin embargo, era una selección de 40 poemas de Rosalía de Castro, por lo que esta es la primera vez que se traduce completa la primera gran obra de la cantora del Sar.
 
“Galician Songs”, traducida por la poeta canadiense Erín Moure (Calgary, Alberta, 1955), es, según su editor, una publicación "digna y de calidad", que incluye todos los poemas de la edición de 1872, la última realizada en vida de Rosalía. La intención de la editorial es continuar con la traducción de la obra de Rosalía de Castro y editar en el futuro también en inglés tanto “Follas Novas” como “En las orillas del Sar”.
 
ALGUNOS LIBROS GALLEGOS
EDITADOS EN INGLÉS
 

RIVAS, Manuel
Todo é silencio (novel).
Harvill Secker, London 2013.
Translation: Jonathan Dunne.
 
 
NEIRA VILAS, Xosé
Memorias dun neno labrego (novel).
Trafford, Victoria-Oxford 2004.
Translation: Camilo Ogando Vázquez.
 

Cunqueiro, Álvaro
Merlín e familia (novel).
J M Dent, London; Charles E Tuttle, Vermont 1996.
Translation & foreword: Colin Smith.
 

CONDE, Alfredo
Romasanta: Memorias incertas do home lobo (novel).
Antípodas, Sydney 2006.
Translation: Roy Boland.
 

CASTELAO
Cousas (stories).
Planet, Aberystwyth 2001.
Translation: Kirsty Hooper, Isabel Mancebo Portela,
Craig Patterson, Manuel Puga Moruxa.
Foreword: Craig Patterson.
 

BLANCO AMOR, Eduardo
A esmorga (novel).
Planet, Aberystwyth 2012.
Translation & foreword: Craig Patterson
 


lunes, 27 de mayo de 2013

SU ABUELO FUÉ UN EMIGRANTE DE SALCEDA DE CASELAS

 
EL ACTOR CHARLIE SHEEN
VUELVE A LLAMARSE
CARLOS ESTÉVEZ
 
 
SU PADRE, EL GRAN MARTIN SHEEN, FUE BAUTIZADO COMO RAMÓN ESTÉVEZ Y HA RENDIDO HOMENAJE A SU TIERRA PATERNA, GALICIA, CON LA PELÍCULA “THE WAY”

Charlie Sheen, ahora Carlos Estevez, y su padre, Martin Sheen

EL DIRECTOR DEL FILM, DEDICADO AL CAMINO DE SANTIAGO, FUE SU HERMANO, EMILIO ESTÉVEZ, QUE NUNCA QUISO CAMBIAR SU NOMBRE Y SU APELLIDO GALLEGO
 
Martin Sheen y su hijo, el director de cine Emilio Estévez

ALGÚN DIA, CHARLIE TENDRÁ QUE RECORRER EL CAMINO INVERSO AL DE SU ABUELO, VISITANDO EL FOGAR DE BREOGÁN, COMO YA HIZO BUENA PARTE DE SU FAMILIA
 
La familia Estevez ante la cathedral de Santiago de Compostela
 
LA PARROQUIA DE SAN  TOMÉ DE PARDERRUBIAS, EN SALCEDA DE CASELAS, DONDE NACIÓ EL ABUELO ESTÉVEZ, ESTÁ MUY CERCA DE LA CIUDAD DE VIGO Y HASTA LA WIKIPEDIA RECUERDA QUE ALLÍ ESTÁN LOS ORÍGENES DE MARTIN Y CHARLIE SHEEN
 
 
MARTIN SHEEN Y SU HIJO EMILIO ESTÉVEZ, DIRECTOR DE “THE WAY” SON SOCIOS DE HONOR DEL REAL CLUB CELTA DE VIGO, EQUIPO DE FÚTBOL DE PRIMERA DIVISIÓN DE LA LIGA ESPAÑOLA

Socios de honor del Real Club Celta de Vigo


Según informa hoy el diario español EL MUNDO, “Charlie Sheen usará el nombre con el que fue bautizado, Carlos Estevez, en los créditos de su nueva película, 'Machete Kills'. El actor, de 47 años, ha decidido abandonar su nombre artístico, que empezó a usar cuando tenía cuatro años para evitar ser confundido con su tío Carlos, para mostrar su respeto por el director Robert Rodriguez, nacido en Texas pero sumamente orgulloso de su origen latino. Según unas imágenes de los créditos de su próxima película, obtenidos por la web TMZ.com, el actor usará su nombre de nacimiento en los créditos iniciales y finales del filme.

Es la primera vez en su Carrera en que no aparecerá como Charlie Sheen. El actor empezó a usar este nombre después de que su padre cambiase el suyo de Ramon Antonio Gerardo Estevez a Martin Sheen cuando se mudó a Hollywood”.
 
Los Estevez, familia de grandes artistas

Sobre la relación del popular actor con la cultura hispana, el diario madrileño añade que “Charlie, que aparecerá en su próximo filme con Jessica Alba y Mel Gibson, ha admitido que no está en contacto con su origen español. "No me levanto sintiéndome latino. Soy un tipo blanco en América. Nací en Nueva York y crecí en Malibú". "Me gustaría hablar más castellano. Estoy seguro de que puedo aprender, pero no he tenido mucho tiempo últimamente. Nunca ha sido parte de mi vida. Mis padres nunca lo inculcaron en casa".

Hay que recordar que su su padre, Ramón (Martin en el cine) ya nació en los Estados Unidos, concretamente en Dayton, Ohio, aunque su origen es galaico-irlandés, dado que es hijo de Francisco Estévez Martínez, natural de Parderrubias, Salceda de Caselas, Pontevedra, y de Mary Anne Phelan, nacida en el condado irlandés de Tipperary. A su vez, Ramón (Martin en el cine) está casado con Janet Sheen, natural Cleveland, Ohio. Una hermana de Ramón-Martin reside en Madrid.
 
 
MARTIN SHEEN Y GALICIA
 
LOS PRESIDENTES GALLEGOS SIEMPRE
HAN RECIBIDO CON LOS BRAZOS ABIERTOS
AL GRAN ACTOR ESTADOUNIDENSE
DE ORIGEN GALLEGO
 
Con el ex-presidente Emilio Pérez Touriño
 
Con el actual presidente, Alberto Nuñez Feijóo
 

domingo, 26 de mayo de 2013

O CONCERTO DOS DOMINGOS

 
MÚSICA DEL CARIBE
“MADE IN GALICIA”
 

 
HOY, CON LA ORQUESTA

“LOS SATÉLITES”

 
 
POUTPURRI MAMBOS
 
 
CALIENTE
 
 
MERENGUE DE SANTALLA
 
 

sábado, 25 de mayo de 2013

CÁLIDA ACOGIDA AL EXGOBERNADOR DE PUERTO RICO

 
VACACIONES EN ESPAÑA DE
LUIS FORTUÑO Y FAMILIA
 
Fotos de Marisú Pailos
 
Raymond Baez, el exgobernador Luis Fortuño y Justo Otero

EN EL HOTEL MELIÁ CASTILLA, DE MADRID, LOS FORTUÑO DEPARTIERON CON BUENOS AMIGOS ESPAÑOLES DE LA ISLA DEL ENCANTO
 
Lucé Vela de Fortuño, su hija Maria Luisa y Marisú Pailos
 
Marisa Vela, los Vizcondes de Güell y Marqueses de Gelida
y Rosendo Vela, padre de la ex-primera dama de Puerto Rico 
 
El Hotel Meliá Castilla es uno de los más emblemáticos de Madrid y destaca tanto por sus servicios como por su excelente ubicación, junto al Paseo de la Castellana, muy cerca del Estadio Santiago Bernabeu y la estación de Chamartin y con el aeropuerto de Barajas a un cuarto de hora, suelen decir los prospectos del propio centro hotelero.
 
Este año, la Enxebre Orde da Vieira, organización gallega que tiene presencia en todo el mundo, celebró allí su Capítulo General de cada año en los primeros días de marzo.
 
Ahora, los pasados días 18, 19 y 20 celebró su reunión anual la Junta de Accionistas-Propietarios del Hotel, que cuenta con 903 habitaciones y 12 suites en sus quince plantas.
 
Marisú Pailos, Elizabeth Baez y Marisa Vela

Y viviendo aquel gran ambiente estuvieron nuestros amigos Marisú y Justo Otero, que hace unos días se despedían de Puerto Rico con una fiesta en su casa de San Juan. Imagínense, pues, su felicidad cuando descubrieron que, entre los huéspedes del gran hotel madrileño estaba la familia del pasado gobernador de Puerto Rico.
 
El Honorable Luis Fortuño; su esposa, Lucé Vela; su hija, Maria Luisa, y los padres de la exprimera dama, Marisa y Rosendo Vela, están pasando unos días de vacaciones en España y recibieron múltiples testimonios de afecto. De ello damos cuenta con gran satisfacción.

Lucé Vela, Luis Fortuño y Alberto de Alfonso
 

viernes, 24 de mayo de 2013

EN LA SALA DE EXPOSICIONES DE LA INSTITUCIÓN

 
ASAMBLEA GENERAL
Y JUNTA DE DIRECTORES
DE LA CASA DE ESPAÑA
 
De izquierda a derecha, José Roberto Martinez, tesorero; José
Eduardo de Santiago, president, y Carlos Urrutia, secretario.

 
EL PRESIDENTE DE LA ENTIDAD, JOSÉ E. DE SANTIAGO, INDICÓ QUE EN EL ÚLTIMO AÑO SE DIERON DE ALTA 27 NUEVOS SOCIOS
 
Al fondo, retratos del maestro pintor Jesús Maria del Rincon
 

ENTRE LAS ACTIVIDADES DEL ÚLTIMO EJERCICIO FIGURAN ALGUNOS ACTOS RELACIONADOS CON GALICIA, COMO EL COLOQUIO CON EL ESCRITOR XAVIER ALCALÁ Y LA CELEBRACIÓN DE SANTIAGO APÓSTOL, PATRÓN DE ESPAÑA Y DIA DE GALICIA
 
TAMBIÉN SE RECIBIÓ AL EXPRESIDENTE JOSÉ MARIA AZNAR; AL EMBAJADOR EN WASHINGTON RAMÓN GIL CASARES Y A LA TRIPULACIÓN DEL BUQUE ESCUELA ESPAÑOL “JUAN SEBASTIÁN DE ELCANO”
 
Maria del Pilar Barba, José E. Medina Fermín, Eduardo Ruiz,
Juan J. Garcia-Rodríguez, Rosalia Rodriguez Orsini y Luis F. Souza
 
ENTRE LAS EXPOSICIONES OFRECIDAS HAY QUE RECORDAR LA INAUGURAL DE J.A. MORALES, LA DE CONCHA DE LA SERNA Y LA ACTUAL DE JESÚS MARIA DEL RINCÓN
 
ASIMISMO, SE PRESENTARON VARIOS LIBROS, ENTRE ELLOS EL TITULADO “RAMÓN POWER Y GIRALT Y LAS CORTES DE CÁDIZ”
 
Eloy Agueros. Dr. Raúl Yordán, Luis S. Hidalgo Ramirez,
Dra. Ilsa Figueroa de Yordán y Luis F. Sánchez

 
CERCA DE TRES HORAS DURARON AMBAS SESIONES, EN LAS QUE HUBO UNA TOTAL UNANIMIDAD
 
Vista general de la Junta de Directores de la Casa de España