sábado, 9 de julio de 2011

UN FILLO DA EMIGRACION GALEGA

O CANTAUTOR FACUNDO CABRAL,
ASASINADO A TIROS EN GUATEMALA

SEMPRE SE LEMBROU DO SEU AVÓ GALEGO,
EMIGRADO Á REPÚBLICA ARXENTINA


            Terrible noticia a que coñecíamos en Puerto Rico e en todo o mundo á primeira hora deste sábado. Os medios informativos daban conta na Internet de que, utilizando fusiles de asalto, un grupo de sicarios, segundo fontes periodísticas, asesinou na cidade de Guatemala, cando se dirixía ó aeroporto internacional La Aurora, ó cantautor arxentino, de orixe galega, Facundo Cabral, que viña de actuar nesta capital.

            Un portavoz da policia guatemalteca confirmou que Cabral, de 74 anos, morreu a consecuencia de varios disparos e sinalou que tamén resultou ferido moi grave o representante do artista. Outras fontes indicaron que o atentado ía dirixido, precisamente, ó empresario e non ó intérprete. E o cantautor Alberto Cortez pensa que o confundiron con un "capo". Cortez e Cabral compartiron escenario nunha xira que uniu os seus respectivos estilos artísticos baixo o título "Lo Cortés no quita lo Cabral".


            O portavoz da presidencia de Guatemala indicou que o presidente Álvaro Colón "está consternado por este feito cobarde" e sinalou tamén que tres equipos especializados de investigadores foron asignados para traballar no caso.

            En España, o xornal EL PAIS aportaba algúns datos mais sobre o suceso:

            "En el ataque al cantautor y poeta también ha sido herido de gravedad el representante del artista, quien aún no ha sido identificado, y que se encuentra entre la vida y la muerte en un centro asistencia de la capital guatemalteca, según las fuentes. Cabral había salido en compañía de su representante David Llanos y Henry Fariña rumbo al aeropuerto a eso de las 5.20 horas desde el hotel Tikal Futura, lugar donde estaba hospedado. Uno de los pilotos que acompañó a Cabral dijo que fueron hombres en dos vehículos fueron los que perpetraron el ataque. Los guardaespaldas de Cabral intentaron evitar el asesinato, pero no impidieron que las balas alcanzaran el cuerpo del trovador".
·   
El              Non todo o mundo sabe da orixe galega deste gran artista, que nos deixa como legado varios libros; os seus pensamentos, cheos de humanidade e trascendencia; e, sobre todo, cancións moi fermosas, como "No soy de aquí, no soy de allá" ou "Pobrecito mi patrón".

                Para confirmar a súa ascendencia galega, mesmo tiña por costume interpretar unha canción titulada "Maruxa", que non era outra cousa que unha adaptación da nosa popular "A rianxeira", precisamente como homenaxe ó seu avó, ó que lla escoitara cantar de neno. Esta canción está gravada en discos e mesmo hai unha versión distinta en You Toube, que ofrecemos mais abaixo. Cando a rexistrou nun disco da casa RCA Victor, que agora gardaremos coma ouro en pano, introduciu o tema dicindo estas palabras, mentres rasgueaba as cordas da súa guitarra:

                  "Mi abuelo era gallego. El padre de mi madre. Habia llegado de la Galicia niño aún. Solito, como pudo, fué creciendo en la Argentina. Conoció a mi abuela llevando carbón a un convento. Con ella se casó y tuvieron muchos hijos. Era un hombre de una alta moral, de una alta ética. Extraño. Hermético. Jamás hablaba. No recuerdo su voz. Sólo lo recuerdo cantando. El fué el primer hombre que escuché cantar. De vez en cuando se iba al fondo y de espaldas a la casa cantaba esta antigua canción gallega que, muchos años después, gracias a que el Señor fué generoso, pude cantar en su pueblo natal".
   
                Grazas a You Tube, podemos escoitar ó gran Facundo Cabral cantando esta canción galega e lembrando ó seu avó, ó avó que chegara de Galicia sendo un rapaz. Descanse en paz.

      IN MEMORIAN FACUNDO CABRAL
      Maruxa (canción galega)

No hay comentarios:

Publicar un comentario